coincide, supplementaryの意味 「NHK World Japan News」より

NHK WORLD-JAPAN Newsは、NHKが運営しているニュースサイトで、TOEICテストのリーディング力を養う上で、かなり有益なコンテンツだと思います。
12月3日(火)の、キャッシュレス決済に伴う還元制度を維持する為に、追加の財源が必要になったことを取り上げた記事に、以下の文章がありました。

===========================================================================
The incentive was launched to coincide with a hike in the consumption tax in October.
It gives rebates of up to 5-percent to shoppers who make cashless payments at small
and medium-sized stores.

Half a million businesses signed up for the program when it started.
The economy ministry says the figure has since shot up to 860,000.

The funding will cover ballooning costs, including money for paying the rebates and
the installation of cashless terminals.

The government plans to allocate the money in a supplementary budget for the
current fiscal year and the fiscal 2020 general budget.
===========================================================================

〔引用元〕
NHK World Japan News
“$6.5 bil. needed for Japan's cashless program”
https://www3.nhk.or.jp/nhkworld/en/news/20191203_22/

(引用文の意味)
(消費を促す)刺激策は、10月の消費税引上げに合わせて開始されました。
中小規模の店舗でキャッシュレス支払いを行った買物客に対し、最大5%の還元が行われます。

増税開始時、50万店が還元プログラムに登録しました。
経済産業省によると、加盟店は86万店に達する見込みです。

還元費用やキャッシュレス端末の設置で膨らむコストに、(政府が用意した)財源が充てられています。

政府は、当該年度の補正予算及び2020年度の一般予算での追加計上を予定しています。

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------


一つ目の文にあるincentiveは、「刺激」「やる気」「報奨金」の他、そのまま「インセンティブ」としても使われています。
ここでは、(増税に対する景気悪化を緩和する為の)「刺激策」と訳しています。

同じく一つ目の文にあるcoincideは、「同時に起こる」「一致する」といった意味を表す動詞です。
ここではlaunched to coincide with ~ を「~に合わせて開始する」と訳しています。

coincideの名詞はcoincidenceで、英会話の本等で以下のような使われ方をしています。
Coincidence, isn't it ? (偶然ですね)
What a coincidence!(すごい偶然ですね)


六つ目の文にあるsupplementaryはsupplementの形容詞で、「補う」「追加の」といった意味を表します。
ここでは、supplementary budgetを「補正予算」と訳しています。

この記事へのコメント

人気ブログランキングに参加しています。